Ja, das ist mir schon klar.
Irgendwie sind solche Entscheidungen bzw Titel ja auch interessante Spiegel ihrer Zeit und des jeweils vorherrschenden Geschmacks - heute würde wahrscheinlich kein Marketingverantwortlicher mehr einen derart blumigen Titel für einen Film wählen, denke ich. Der passt eindeutig besser in die 70er.
@hasendasen:
Gute Frage, wörtlich kann man das natürlich nicht übersetzen. Aber es sollte ein Titel sein, der wie "Don't look now" die doppelte Bedeutung des Sehens (nämlich auch das Sehen einer anderen Dimension, einer anderen Welt) rüberbringt.
P.S. Sorry wegen der späten Antwort - der Weihnachtsstress ;-)