Re: Jeff- vs. Timmy-Folgen
Das haben wir gemeinsam, Kaschi.
Ich fand viele der Lassie und Fury Buecher auf Flohmaerkten, den Rest im deutschen amazon bze dank eiwennho.
Off topic: als Kind war ich total begeistert von zwei Schneider Verlag Buechern, die man in Germany unter dem verstuemmelten Namen der Autorin als L. Brisley herausgebracht hatte und "Milli-Molli" nannte.
Spaeter um 2008 herum trat ich einer englischen Nostalgie Seite bei (da kannte ich tvforen noch nicht), wo man mir verriet, dass diese Autorin eigentlich Joyce Lankester Brisley heisst und etliche Milly Molly Mandy Baende herausgebracht hatte.
Was uns der Schneider Verlag zukommen liess, war also nur die Spitze des Eisbergs.
Daraufhin bestellte ich mir beim britischen amazon alle 6 MMM Baende, und konnte sie endlich nach all den Jahren in der chronologischen Reihenfolge lesen.
Allerdings haben sie im britischen Original laengst nicht so huebsche Illustrationen wie damals beim Schneider Verlag...
Gruss,
Chrissie
Kaschi schrieb:
-------------------------------------------------------
> Bei mir waren die Happy-Bücher um Lassie, Rin Tin
> Tin und Fury anno 2002 mein erstes
> Internetprojekt. Ich hatte sie bei einsetzender
> Pubertät alle verschenkt (oder entsorgt?), da ich
> ja nun "erwachsen" war! :-) Aber später habe ich
> das bereut, doch erst mit dem Internet konnte ich
> sie wieder auftreiben, z. T. zusätzlich in der
> US-Originalfassung. Bei einem Band ("Lassie zeigt
> den Weg") habe ich dann bemerkt, dass die deutsche
> Übersetzung Timmy (US-Version) in Jeff verwandelt
> hatte. Plötzlich hatte Jeff einen Vater! Das
> verwirrte mich als Kind. Es musste wohl so sein,
> dass die Geschichte vor dem Tod von Jeffs Vater
> spielte. Fand ich trotzdem merkwürdig, zumal
> Gramps fehlte. Nun ja, heute weiß ich's besser.
> Zur Zeit der Veröffentlichung bei uns liefen die
> Timmy-Folgen noch nicht in der Glotze, sondern
> eben Jeff. Da musste aus Timmy dann eben Jeff
> werden - Vater hin oder her ...
>