Thinkerbelle schrieb:
-------------------------------------------------------
> U56 schrieb:
> --------------------------------------------------
> > Als Kind habe ich immer "Zitrön" gesagt. Da
> > konnte ich noch kein Französisch. Später habe
> > ich gedacht, das ë müsste man nasal sprechen.
> > Aber das war auch falsch. Die Franzosen sagen:
> > "Ssitroänn".
>
> Ich musste bei dem Namen immer an Zitronen denken.
Um Ende der 80er- oder Anfang der 90er-Jahre herum hatte sich das zumindest in Österreich eine Werbekampagne zunutze gemacht und jedem angebotenen Typ eine charakterlich passende "Citrone" zur Seite gestellt - von "frech" für den spurtstarken Kleinwagen bis "elegant" für die feinere Limousine... :-)