chrisquito schrieb:
-------------------------------------------------------
> U56 schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> Citroën ist nicht
> > französisch, sondern niederländisch. Es wird
> in
> > Wirklichkeit ohne das Trema (den Doppelpunkt)
> > über dem e geschrieben und "Ssitruhn"
> gesprochen.
>
> Hm, das mag ja auf die Frucht zutreffen, aber die
> Automarke ist nach dem gleichnamigen Konstrukteur
> (inklusive Trema) benannt, oder?
Natürlich! Nur ist dieser Name gewissermaßen ein Künstlername. Dem niederländischen Wort für Zitrone ist das Trema über dem e hinzugefügt worden.
Vor einigen Jahren wurde das in einem Fernsehbericht über die Automarke Citroën erwähnt.