Das wollte ich auch schon schreiben, diese altmodischen und komplizierten Begriffe teilweise. Besonders irritiert hat mich zum Beispiel "die Straßenbahnstation wurde aufgelassen", wenn sie außer Betrieb, oder komplett geschlossen ist... Also eigentlich ja eher "zugelassen"... "Auflassen" kommt hier allerdings von "auflösen".
Auch "siedeln" im Sinne von "umziehen" hab ich anfangs gar nicht verstanden (in der Schweiz sagt man "zügeln").
In den eineinhalb Jahren hier habe ich mir eigentlich keinen besonderen Dialekt angeeignet, bis auf einen Ausdruck - "eh!". Das scheint hier tatsächlich eine adäquate Antwort in jeder Situation zu sein. "Ich bin der Meinung, dass das falsch ist, oder?" - "Jo eh!" Ganz tolles Wort, wie ich finde :).