|
Re: Kurioses zu Dallas/Hogan's Heroes
Danke für den Originaltext zum Vergleich, Spirit.
Auch wenn es nur ein kurzes Beispiel ist und ich nicht vertraut bin mit der Serie, aber der Satz von Klink "That is the understatement of the year" ("Das ist die Untertreibung des Jahres") dürfte im Kontext des Originals doch mit Sicherheit auch schon ein Lacher gewesen sein. Leider geht in der Brandtschen Synchro auch die schöne deutsche Anrede "Herr Kommandant" verloren. Aber die späte Schnoddersynchro schien ja beim Zuschauer selbst anno 1994 noch gepunktet zu haben, was ja durchaus für sie spricht. Und auf den DVDs kann jeder selber die gewünschte Sprachfassung wählen; insofern werden die Bedürfnisse der Fans optimal bedient. So soll es sein... Gruß Stahlnetz Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|