Prima Idee !
Man denke nur an die blitzschnellen Dialoge bei Dr House - da kommt man
ja auf deutsch kaum mit.
Und schon mal daran gedacht, daß es nicht nur englische / amerikanische
TV Sendungen gibt ?
Bei den Filmen aus Italien, Spanien, Frankreich, Schweden, Russland sollte man dann auch spitze Öhrchen machen.
Ich arbeite seit vielen Jahren im TV Geschäft und sehe oft Produktionen in den Originalsprachen - da kann man oft genug hören, was sich so z.B. die Canadier unter französisch verstehen - oder die Australier unter englisch - echt gewöhnungsbedürftig.