Re: Was geschieht mit unserer Sprache oder verlieren wir die Dialekte?
Da ich beim Lesen immer eine "Stimme" im Kopf habe, ist es für mich egal, wo ich was lese - ob nun ein Brief oder einen Beitrag in einem Forum.
Ein "bzw.", "usw." oder ein "ö.Ä." werden beim Lesen automatisch "übersetzt", da einige Buchstaben ja schon irgendwie vorhanden sind, es fehlen nur ein paar dazwischen oder danach, macht mir das nichts aus.
Bei "IMHO" geht das nicht. Ich muss immer hin und her übersetzen und es wirkt trotzdem, als ob das da nicht hingehört, einfach, weil man es so nicht spricht. Ich habe noch nie jemand mit "In my humble opinion" einen deutschen Satz anfangen hören. Deshalb passt das für mich nicht zusammen. Wenn schon dann: "MBMN".
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 24.09.10 21:23.