Wie? Im Englischen wird "learn" für "lehren" verwendet? Seit wann das denn...?
Zeig mir mal den Engländer, der sagt: "You learn me German" oder "I learned him to drive"... "learn" wird, soviel mir bekannt, allenfalls noch umgangssprachlich im Sinne von "erfahren" oder "gehört haben" genommen, z.B.: "I learned that he lost his job..."
Falls du ne website hast, wo steht, dass "learn" an Stelle von "teach" genommen wird, würd mich das halt schon interessieren...
Der Lonewolf Pete