Ich habe auch schon Eastern in Mandarin Chinese und englischen UT gesehen, Pete... so gewöhnungsbedürftig das auch ist. Mein absoluter Lieblingstitel der "neuzeitlichen" Eastern ist ja noch immer "Wong ga jin si" (Hongkong 1986). Der kam wenig später als indizierte FSK 18 Version unter dem deutschen Titel "Ultra Force" auf Video, ist aber unter diversen internationalen Titeln wie "In the Line of Duty", "Royal Warriors", "Hongkong Cop - Im Namen der Rache" und anderen bekannt. Trotz der FSK 18 Einstufung bekam man den Titel ums Verrecken nicht in einer deutschen Uncut-Version, also blieb lange Zeit nur die Original- bzw. die englische Sprachfassung. Erst im Jahre 2008 brachte dann endlich das Label Eyecatcher Movies eine Uncut-Version mit deutscher Sprachfassung auf den Markt, wobei inzwischen - ähnlich wie beim "Time Tunnel" - leider nur noch eine gekürzte Synchronfassung existiert, nämlich die gekürzte ZDF-Fassung. Da aber jener Eastern für mich zu den wenigen Streifen des Genres gehört, an dem mein Herz auch an der Synchro hängt, mußte natürlich unbedingt noch diese DVD mit ins Regal ;-)
Aber wie bereits mehrfach gesagt, Pete, es muß doch jeder für sich selbst entscheiden, ob er sich auch anderen Sprachfassungen öffnet oder eben nicht. Und wenn viele Leute damit halt nichts anfangen können, dann müssen wir dies notgedrungen akzeptieren... auch wenn es unserer Einstellung nicht entspricht und wir es deshalb persönlich anders machen. That simple...
Gruß
Stahlnetz
Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann
2-mal bearbeitet. Zuletzt am 26.05.12 17:28.