|
Re: Unpassende deutsche Filmtitel
Schön hier auf ein paar Sci - Fi - Fans zu treffen:) Die selben Beispiele bringe ich auch immer an. Bei Star Trek - TNG fand ich auch schön: "Willkommen im Leben nach dem Tode" für "Tapestry". Geil ist aber auch die Synchro, z.B. wenn Dr. Crusher den Computer auf deutsch fragt, was auf dem Bildschirm für ein MIST zu sehen wäre! Dieser zeigt gerade einen mysteriösen NEBEL. Ein klassischer Anfängerfehler. Lustig finde ich auch, wenn Wortspiele wörtlich übersetzt werden. Kennt jemand den Boris Karloff - Streifen "The Man Who Changed His Mind"? Auf deutsch : "Der Mann, der sein Gehirn austauschte". Haahaaaaahaaaaaa!
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|