|
Re: Deutsche Werbung - Österreichische Werbung
Puri schrieb:
------------------------------------------------------- > Das ist tatsächlich ein großer Unterschied > zwischen Österreich und Deutschland, in > Deutschland wurden viele englische Markennamen > einfach - so weit möglich - eingedeutscht. Und so > wurde aus dem englischen "Colgate" eben das > deutsche "Kolgate". > Ein Grund könnte natürlich auch sein, dass > "Colgate" in Österreich auch erst viel später > eingeführt wurde - die englische Aussprache in > den 80ern oder 90ern einzuführen war natürlich > viel hipper und einfacher als im Jahrhundert > davor. Interessant, das wusste ich nicht... Gibt es noch andere bekannte Beispiele für die unterschiedliche Aussprache von Marken- oder Produktnamen? Wie wird eigentlich MAGGI in Österreich ausgesprochen? So wie in Deutschland oder wie in der Schweiz (Madschi)? In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|