|
Re: Synchronisation ist wirklich böse
Tja, ist wie immer Geschmackssache. Ich finde bei vielen Schauspielern die Originalstimmen einfach nur blöd, nervig etc. - immerhin können sie sich die nicht aussuchen! Es spricht IMHO nichts dagegen, eine Synchronstimme zu nehmen, die besser zur optischen Erscheinung passt. Und so schlecht, wie sie von den ganzen "Alles deutsche ist Müll"-Kollegen gemacht werden, sind die meisten Synchronisationen meiner Meinung nach NICHT. Klar, es gibt gute und schlechte Synchros. Ein mieser Film wird durch eine gute Synchro natürlich nicht besser, und umgekehrt. Dass teilweise Wortwitz auf der Strecke bleibt und nicht alles wortwörtlich übernommern werden kann, dürfte wohl auch jedem einleuchten. Ich stelle es mir alles andere als einfach vor, eine gute deutsche Übersetzung zu basteln, die vom Sinn UND zu den Lippenbewegungen passt. Schaut euch mal Synchros in anderen Ländern an, da müssen teilweise komplette Filme mit zwei, drei Sprechern auskommen und von "lippensynchron" haben sie oft auch nichts gehört. Fazit: ich sehe mir lieber synchronisierte Filme, Serien etc. an, auch wenn ich zumindest bei englischen/amerikanischen Originalen keinerlei Verständnisprobleme habe. Untertitel sind für meinen Geschmack sogar so ziemlich das schlimmste, was man einem Film antun kann. Ich schaue mir grundsätzlich keine "OmU"-Versionen an, da packt mich immer das kalte Grausen... Oder anders gesagt: jedem das seine und gut, dass es DVDs gibt ;) In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|