|
Re: Klitschko sagt Ukreine
Spoonman schrieb:
----------------------------------------- > kaktus schrieb: > ----------------------------------- > > Falsche Betonungen gibt es ohne Ende. > > Ich kam mir in den 90ern total wissend vor, als > ich von dem englischen Dance-Musikduo Moloko > hörte und den Namen russisch ausgesprochen habe: > Mala-KO (russ. für Milch). > > Die russische Aussprache hat aber natürlich keine > Sau interessiert, weder in England noch in > Deutschland. Und so musste ich mich belehren > lassen, dass es Mo-LO-kouh heißt... Auf Griechisch heißt malaKO "weich", im Plural: malaKA. Das Wort maLAka hat wiederum eine gänzlich andere Bedeutung. :o Und jetzt möchte ich nach MAlaga! :) In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|