|
Wo wir schon bei ueberstezungen sind......
Auch wenn das das Kader von TV etwas sprengt, ich finde es als absolut horrent, dass sognenannte "Comédis Musicales" oder "Musicals" oder auch noch "Rock-Opern" in den verschiedenen Ländern in anderen Sprachen laufen. Wenn ich "Jesus Christ Superstar" sehe, so möchte ich es weder in französisch noch deutsch, bei "Cats" genauso..... "Les Miserables" kommt nur auf französisch hinüber, genauso "Notre Dame de Paris" oder "La révolution française" und "Starmania". Alles andere für mich ist Schrott. das wäre, wie wenn ich eine Puccini-Oper auf englisch anhören würde....... Oder Mozart auf französisch ! Stop diesen unerträglchen Uebersetzungen ! Ein Werk ist einwerk und in der Originalsprache anzuhören. worum es geht, wenn man die Sprache nicht versteht, darüber kann man sich ja im Voraus informieren. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|