|
Re: Ich hasse Ivar Combrinck
Wenn man sich längere Zeit mit diversen Sprachen beschäftigt, stellt man unweigerlich fest, dass Englisch weit davon entfernt ist, eine besonders einfache Sprache zu sein - ganz im Gegenteil. Dagegen ist das von vielen gefürchtete Französisch geradezu Kleinkram - es fängt zwar schwieriger an als Englisch, aber während Englisch mit den Jahren immer schwieriger im Niveau wird, bleibt es bei Franz etwa gleich. Ich habe dies selbst bei meinen Übersetzerprüfungen in beiden Sprachen festgestellt. Allgemein kann man festhalten: Mit verhältnismäßig umfangreichen Englischkenntnissen kann man verhältnismäßig wenig ausdrücken, mit verhältnismäßig geringen Französischkenntnissen kann man verhältnismäßig viel ausdrücken. Was deutschen Terroristen bei den Profis anbelangt: Ich kann mich an eine Folge erinnern, in der in der deutschen (!!!) Fassung explizit von deutschen Terroristen die Rede war - also nix Santa Zitrona (einfach lachhaft!). Man hat die deutschen Terroristen deutsch gelassen, obwohl die Bearbeitung dadurch schwieriger wurde: Schließlich wurde in einer Szene offensichtlich deutsch geredet, und Bodie verstand nicht, was eigentlich gesagt wurde, obwohl er bei uns doch schon seit Jahren die Sprache Schillers und Goethes beherrscht... In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|