|
Die deutsche Synchronisation ist eine Zumutung / Dexters Aussprache
>>>>Behindert, wo laüft Cow and Chicken in Deutschland ! >>>Ab dem 19.Februar im Nachtprogramm(!) von Pro Sieben, Moauf Di nachts gg. 2.00 Uhr >>Ungewöhnliche Uhrzeit... sendet Pro7 dann wenigstens den Originalton oder darf man sich nur wieder die todlangweilige Synchronfassung ansehen?! > >Ich nehme an, daß es wieder die Synchro sein wird...und die ist ziemlich mies! Mies reicht eigentlich nicht, um das Niveau zu beschreiben. Ich habe ein einziges Mal Dexter's Lab auf Pro7 gesehen. Der ganze Zauber war verloren. Eigentlich stelle ich mich bei deutschen Synchronisationen nicht so an, aber in dem Fall geht es nur im Original. Diese typisch (Vorurteil) amerikanische Sirenenstimme der Mutter und DeeDee's Kreische und nicht zuletzt dieser komische Dexter-Akzent müssen einfach sein. Übrigens: Welcher Dialekt ist es eigentlich, den Dexter spricht? Das hört sich nicht britisch bzw. amerikanisch an. Eher mit südeuropäischem Einschlag. Kann das sein?
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|