Der Meinung von Longwolf Pete und Thorsten k. kann ich mich nur anschließen. Ich selber bevorzuge grundsätzlich die O-Ton Fassungen. Gerade beim "schwarzen Humor" kommen die Zweideutigkeiten manche Anspielungen feiner heraus (kann ich durchaus als Englisch -Studentin bewerten). Allein schon wie mies die synchronisierten Folgen von "Monty Python's Flying Circus" waren... Deshalb bin ich nun sehr froh, diese nun auf HR im O-Ton aufzeichnen zu können. Daher mein Tip: Entweder auf Englisch zulegen oder warten, bis ggf. Arte (eventuell HR) wie vor einigen Jahren die Originalversion mit Untertiteln bringt.
Gruß Wicket