|
Bescheuerte Schimpfwort-Schöpfungen im deutschen Synchro
Ich weis nicht warum ich gerade heute auf das Thema komme, aber ich muss es mal rauslassen:
Ich bin immer wieder erstaunt, mit welchen "Einfallsreichtum" im deuschen Synchron die inzwischen allseits bekannten amerikanischen Schimpförter vermieden werden. Mann will anscheinend um jeden Preis besonders die Wörter "Motherfucker" und "Fuck" tilgen, egal wie lächerlich sich das dann anhört. Haben die Produzenten Angst, das wie in den amerikanischen Medien Piepser eingeführt werden? Das bekannteste ist wohl die "Schweinebacke" aus den "Die Hard"-Filmen. Dann gabs da noch den "Großen bösen schwarzen Mann" aus "Pulp Fiction". Das Bescheuerste was mir auf die Schnelle einfällt ist aber der "Arschwichser" und ähnliches. Das ist mir schon in mehreren Filmen und Fersehserien begegnet. Das das ein gebräuchliches Schimpfwort ist, wäre mir jedenfalls neu. Fallen euch noch weitere Beispiele ein? P.S. Wo wir gerade bei "Fuck" waren. Im Making of von "Wilard" wurde erwähnt, dass ein Film automatisch eine schlechtere Altersempfehlung bekommt, wenn mehr als einmal das Wort "Fuck" verwendet wird. Der Regisseur musste daher abwägen, in welcher Szene R. Lee Ermey "Fuck" sagen durfte (hätten die doch sein Schimpfkönnen freien Lauf gelassen, der Film wäre um Klassen besser geworden). Gibt es diesen "Fuck"-Bann heute auch noch? In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|