Wenn wir schon mal bei schlechten Übersetzungen sind, dann sind auch viele Titel der Bücher zu erwähnen. So verstehe ich überhaupt nicht, wieso man aus Misery unbedingt SIE machen musste. Auch finde ich den Zusatz bei dem Carrie-Film " Des Satans jüngste Tochter " nicht nur unnötig reisserisch, sondern auch total falsch.
Am blödesten ist aber der Titel " Die Arena " (was ein phantastischer Roman ist). Wie kann man aus UNDER THE DOME (Unter der Kuppel) nur DIE ARENA machen ?