> Das erinnert mich an eine Stelle in einem Buch, an
> der stand das jemand "die Farm gekauft hatte". Das
> machte an dieser Stelle aber überhaupt keinen
> Sinn. Erst viel später fand ich irgendwann heraus
> das dort wohl im englischen Original "bought the
> farm" gestanden haben musste, was auf deutsch
> soviel bedeutet wie "er gab den Löffel ab". Hatte
> der Übersetzer wohl nicht gewußt :-) Leider
> weiß ich nicht mehr welches Buch das war.
Herrlich! Das Thema wäre schon wieder einen eigenen Thread im Sendeschluss wert... völlig missglückte Übersetzungen. 😊