|
Re: "DuckTales": Deutscher Vorspann und Termin für Free-TV-Premiere
OStD Dr. Gottlieb Taft schrieb:
------------------------------------------------------- > Abgesehen davon find ich die Übertragung gar nicht so schlecht. Wobei man im Vergleich zur > alten Version auch nicht so viel falsch machen konnte. Ich stimme zu. Kein "Bluhto" und kein "Gohfy" - herrlich! :-) Hätte man damals so viel Mühe in die Eindeutschung des Titellieds gesteckt, wie man es bei anderen Serien getan hat ("Chip & Chap", "Darkwing Duck", "Goofy & Max"), wäre der deutsche DuckTales-Text mit Sicherheit auch ein Kultlied geworden. Dass es das nicht wurde, obwohl das Original im englischsprachigen Raum einer der größten Serien-Ohrwürmer ist, zeigt meines Erachtens nach die "Qualität" der alten deutschen Version. Wie man es hätte besser machen können, zeigt die niederländische Version, die sowohl eine weitestgehend originalgetreue Übersetzung ist, als auch den "Beat" des Originals beibehält, was den Ohrwurmcharakter wunderbar überträgt. Die neue Version hat mit Sicherheit ihre Mängel, ich ziehe sie aber der alten Version jederzeit vor. 1-mal bearbeitet. Zuletzt am 31.08.18 20:49. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|