|
Re: "Trolljäger": Emile Hirsch übernimmt in Staffel drei für verstorbenen Anton Yelchin
Es ist genau dasselbe wie bei der Verunstaltung von Clever und Smart durch Erkan und Stefan.
Die Namen werden als Zugpferd für den Zeichentrick-Film oder die -Serie genutzt um Fans der Schauspieler dazu zu bringen auch diese sich anzusehen. Es kann funktionieren und nur wegen der "berühmten" Schauspieler schauen sich mehr Menschen Film und Serie an. Dass man auch die Namen der original Sprecher auch in der deutschen Fassung nennt, obwohl doch die deutschen Synchronsprecher zu hören sind, liegt oft an den Verträgen der bekannten Schauspieler im Original. Zudem legt der Produzent fest ob etwas an Vor- oder Abspann geändert werden darf. Es gibt aber auch den Trend im TV zum Originalton als Option wo man dann die original Synchronsprecher auch noch hören kann. Oft gibt es am Ende des Abspanns eine Info zu den deutschen Synchronsprechern. 1-mal bearbeitet. Zuletzt am 28.04.18 23:01.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|