|
Re: Autor Douglas Kennedy
Ich habe die gleiche Erfahrung gemacht, das Bücher nicht mehr übersetzt werden. Entweder man kann es im Original lesen oder man hat Pech. Ich halte das für einen weiteren Schritt hin zur Verblödung, wenn so der kulturelle Austausch mit anderen Kulturkreisen und Sprachen weiter reduziert wird.
Warum ist das so? Es ist so weil den Verlagen die Gewinnspanne zu niedrig ist wenn sie das Buch erst übersetzen lassen und dann doch nur eine geringe Auflage an die wenigen noch verbliebenen Leser verkaufen können. Wer liest denn noch Bücher, womöglich noch ausländische? Ja vielleicht wenn es ein Hörbuch davon gibt, das man irgendwo billig ziehen kann, dann kann man ja mal rinhören. Aber lesen? Analog? So richtig über längere Zeit hinweg...? Das schafft die kommerziell interesante Zielgruppe nicht mehr, also bleiben die Bücher unübersetzt. Das zumindest ist meine Erklärung. 1-mal bearbeitet. Zuletzt am 01.09.21 16:25.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|