|
Re: unverstandene Witze
ganz schwierig ist es ja oft für Synchronisationsfirmen, den Witz zu erfassen.
Beispiel: Kelly Bundy sagt statt "Chinese Water Torture" "Chinese Waiter Torture" oder so ähnlich, zumindest lautet der Witz in der Synchro Chinesische Kellner-Folter", was ja nicht so wirklich lustig ist, oder anderes Beispiel: Meine Eltern hatten in den Siebzigern eine Doppel-LP von Ulrich Roski, die schnell zu einer meinen Lieblingsplatten wurden, obwohl ich mich mit meinen sieben oder acht Jahren ja nicht wirklich zur Zielgruppe gehörte. So habe ich dann oft den intellektuellen oder politischen Hintergrund nicht verstanden, manches verstehe ich sogar heute noch nicht so ganz: z.B. warum Hermann Löns, "wie manche meinen", "zu Recht" verstorben sei oder wenn man jemanden nicht leiden kann oder sogar umbringen will (?), serviert man ihm "einen ordentlichen Schlag Kartoffelsalat" In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|