|
Re: Kojak - Einsatz in Manhattan
Wie Du bereits richtig schreibst, sind die Bedürfnisse und Geschmäcker unterschiedlich. Mir bereitet es große Schwierigkeiten, wenn innerhalb eines Films oder einer TV-Folge der Ton zwischen zwei Sprachen hin- und herpendelt. Da finde ich die Lösung wesentlich gelungener, fehlende Szenen nachträglich einzudeutschen - möglicherweise sogar mit unterschiedlichen Sprechern, wenn die Stimmen von einst nicht mehr verfügbar sind.
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|