Kaschi schrieb:
-------------------------------------------------------
> Zudem taucht in der BRAVO der Serienname nur
> ziemlich unauffällig als Untertitel auf, im
> Gegensatz zum Episodentitel. Wenn das damals in
> der "rtv", der Beilage unserer Tageszeitung, auch
> so war, wird der Seriencharakter nicht besonders
> deutlich geworden sein. Noch ein Handicap.
Auch im Gong wurde der Serienname nur im Untertitel genannt. In der Bunten Illustrierten war zur ersten Folge sogar nur der Episodentitel zu finden. Der Platz für die Fernsehprogramme war darin ja auch sehr begrenzt.
In der Hörzu dagegen war "Sergeant Preston" immer fettgedruckt. Der Episodentitel stand in kleinerer Schriftgröße darunter. Dass es in der Bravo anders war, finde ich seltsam, weil darin doch immer angegeben wurde, dass das Fernsehprogramm ein "Auszug aus der Hörzu" war.