Geht jetzt etwas OT, aber die deutschen Namen der Disney-Figuren sind auch ganz oft sehr sehr weit vom original entfernt, und verlieren sogar an Sinn....
ich denke an Scrooge, den Onkel , der ein geizkragen ist. heisst ja auf deutsch dagobert. Scrooge ist eine Figur aus Christmas Carol von Charles Dickens, eine sehr geizige Figur......
In Frankreich heisst er Picsou (was so viel wie Geldeinsammler heisst), aber Dagobert???????
Donald bleibt glücklicherweise überall Donald und Mickey auch (wenn auch auf deutsch Micky geschrieben)......aber nicht in Italien. Dort ist er Topolino......
aber auch Donald heisst irgendwie anders in Italien, oder?
Ahörnchen und Behörnchen, lustig, aber im origianal Chip and Dale (Chippendale).........
Daniel Düsentrieb heisst auf französisch trouvetout (allesfinder). Im original ? keine ahnung.....
Hier in Luxemburg soind auch meistens die deustchen und französischen Namen bekannt. Die englischen hab ich meistens erst im Disneyland Florida kennengelernt......