|
Re: Unkreative deutsche Folgenbetitelungen
Sicher bist Du vertraut mit der imdb?
Wenn man darin rechts oben auf "Release" clickt, findet man den deutschen Titel. [www.imdb.com] C. WesleyC schrieb: ------------------------------------------------------- > Ich vermute mal stark, dass über die Jahre ein > ähnlich gelagertes Thema schon einmal diskutiert > wurde, aber ich hake trotzdem mal ein. > > Den meisten von uns sind die vielen, meist > US-amerikanischen Serien der vergangenen > Jahrzehnte mehr oder weniger treu ans Herz > gewachsen. Von der manchmal sehr „kargen“ > Dramaturgie und den immer gleich aussehenden > Locations einmal abgesehen, haben sich die > Serienschaffenden von Übersee stets immer eine > gewisse kreative Mühe gegeben, den einzelnen > Episoden wohlklingende Titel zu geben. Sei es in > Form einer Anlehnung an bekannte Zitate, > Bezeichnungen oder geistreiche Wortspiele. > Kamen diese Serien dann zu uns (auch mehr oder > weniger vollständig), war sehr oft Schluss mit > dieser Kreativität. Die Synchronisation mal > ausgenommen, welche im Grunde vergleichbar auf der > Welt ein sehr gutes Renommee hat, kommen die > Folgenbezeichnungen bei uns oft sehr platt, > hölzern und nüchtern daher. > > Ich weiß nicht, wie es den meisten anderen hier > ergeht, aber ich für meinen Teil möchte, wenn > ich bsp. einer Serienfolge einen Titel gebe damit > im gewissen Neugier erzeugen, ohne zu viel > inhaltlich zu verraten. Zu gefühlt sehr großen > Teilen ist dies in der deutschen Übersetzung > verloren gegangen. Sicherlich mag es daran liegen, > dass man manche Slang- und > Umgangssprachen-Ausdrücke schwer bis gar nicht > passig übersetzen kann, aber ein wenig > Kreativität auch bei uns kann man doch wohl > erwarten. > > Viele Jahre war (zumindest für mich) die > originale „Star Trek“ Serie (Raumschiff > Enterprise) da das negative Maß aller Dinge. Da > wurden Folgen-Titel nichtssagend übersetzt, aus > kurzen Wortspielen wurden zungenbrechende > Bezeichnungen oder manches oft sinnentstellt. > Wenn ich mir dann aber manche Episodentitel > bekannter US-Serien der 1980er anschaue, welche > auch hierzulande liefen und noch laufen, dann > frage ich mich manchmal: wollte man keine Sorgfalt > an den Tag legen oder hat man aus Zeitgründe den > erstbesten Praktikanten gebeten sich was > auszudenken. > Etwas Ähnliches schoss mir durch den Kopf, als > ich unlängst in der gefühlt 124. Ausstrahlung > der Serie „Airwolf“ mal etwas genauer > hinschaute. Also was die da mit manchen > Folgentiteln veranstaltet haben wirkt doch sehr > wie lieblos dahingeworfen. Zumindest kann ich es > mir nicht anders erklären. > > Beispiele in diesem Fall: > > * S03E02: Kampf der Giganten: Redwolf gegen > Airwolf (Airwolf II) > Mal ganz abgesehen davon, dass man so ein > Augenhöhe-Duell mit dem Kampfhubschrauber schon > x-mal in der Reihe verwurstet hat, bringt dieser > Titel den Kern der Folge zu platt auf den Punkt > und erstickt die Neugier. Verschenkt. Da bringt > jeder Rosamunde Pilcher-Film mehr künstliches > Drama in den Titel. > > * S03E11: Airwolfs härteste Probe (Where Have All > The Children Gone) > Lenkt vom Titel her viel zu sehr vom eigentlichen > Inhalt der Episode ab und spoilert dadurch > unfreiwillig, denn jeder kann sich ausmalen, wie > es ausgeht. In meinen Augen mit falschem Fokus an > die Sache rangegangen. > > * S03E06: Die Erpresser fordern: > Nuklearsprengköpfe gegen Airwolf (Kingdom Come) > Also der Folgentitel ist eine echte Frechheit. Das > ist kein Titel, sondern eine rustikal-schmucklose > Synopsis, welche einem jede Lust nimmt, überhaupt > einzuschalten, weil man faktisch vieles schon > vorab verrät. Wie man so etwas genehmigen kann / > konnte, ist mir schleierhaft. > > > Aber … das nur als Beispiele angeführt, die mir > warum auch immer unlängst erst richtig bewusst > wurden und beispielhaft für eine angenommene > Problematik stehen. > > > Daher stelle ich ein paar Fragen rhetorisch in den > Raum: > > * Sind übersetzte deutsche Folgentitel > US-amerikanischer Serien zu unkreativ? > * Gib es weitere Beispiele? Vielleicht auch > Positive? > * Tritt das Problem bei heutigen Serien noch auf? > > Bin gespannt, was ihr davon haltet. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||