|
Re: Internationale OriginalSerien und die Deutschen remakes
kornelson schrieb:
------------------------------------------------------- > Coronation Street (Großbritannien) deutsch: > Lindenstraße Ich weiß nicht, ob man da von einem Remake sprechen kann. "Coronation Street" habe ich zwar nie gesehen, und ich weiß, dass Geißendörfer sich auf das britische Vorbild berufen hat. Aber wurden da wirklich Handlungsstränge oder Figuren übernommen? Davon habe ich noch nie gehört. Bei "Ein Herz und eine Seele" sind die Parallelen ja sehr eindeutig. Da wurden z.B. die Namen der Hauptfiguren aus "Till Death Us Do Part" übernommen: Alf, Else, Rita, Mike. Als weitere Remakes fallen mir noch ein: - Gute Zeiten, schlechte Zeiten (basierend auf "Goede tijden, slechte tijden", was wiederum auf dem australischen Original "The Restless Years" beruht). Laut Wikipedia sollen die ersten 230 Folgen mit wenigen Änderungen vom Original übernommen worden sein. - Stromberg (basierend auf der BBC-Comedy "The Office"). In der ersten Staffel wies ProSieben im Abspann nicht auf das Original hin, daraufhin drohte die BBC mit einer Urheberrechtsklage. Ab der zweiten Staffel wurde "The Office" dann im Abspann erwähnt. Umgekehrt hat die BBC übrigens mit "The Cleaner" eine britische Version von "Der Tatortreiniger" herausgebracht. Da wurde sogar der Firmenname Lausen übernommen. [www.youtube.com] [en.wikipedia.org]) 1-mal bearbeitet. Zuletzt am 12.09.22 22:12. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|