|
Re: Knight Rider überarbeitet? (hier: Computerspiele)
MrMagoo schrieb:
------------------------------------------------------- > Dann müßten Dich ja auch Synchronfassungen per > sé stören? Ich habe nichts gegen gute Übertragungen ins Deutsche. Ich störe mich am Weglassen, nicht an Übertragungen. Ich habe auch nichts dagegen, wenn Titel, Credits, Einblendungen sowie Vor- und Abspänne komplett auf Deutsch sind - sofern sie dem Original möglichst nahe kommen und nicht die Hälfte der Informationen unter den Tisch fallen lassen. Um noch zu verdeutlichen: Ich möchte nicht alles im Original haben, da könnte ich nicht entspannen, weil mir dann erst recht die Hälfte entgeht. Ich möchte mich aber beim Schauen entspannen können und nicht pausenlos darüber grübeln, was denn jetzt nun wieder rausgeschnitten wurde. Deshalb wäre für mich eine behutsame Übertragung ins Deutsche das Beste. Dieses Gefühl hatte ich aber sehr oft nicht; weil die deutschen Sender das zuweilen nicht wollen/können. > Ich verstehe Dich im Hinblick auf die Kürzungen > in den Filmen und Serien, und ja, die Bearbeiter > sind nicht unfehlbar, aber zumindest kann ich die > Bearbeitungsweise in diesen Fällen > nachvollziehen. Gut gemeint ist nicht immer gut gemacht. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|