Zitat Anfang-------------------------------------------------------
> Hmm...Kommt denn nun in die "Die Nacht im
> Mordhaus" Musik vor die den "Suspense"- Themen
> ähnelt?
Das ist ein Missverständnis, denn bei "Spuk um Mitternacht" handelt es sich um keine Synchronisation. Vielmehr ist auf You Tube die lange Zeit verschollene deutsche Exportfassung von "The Laurel and Hardy Murder Case" zu finden, für die Stan Laurel und Oliver Hardy ihren Text von Tafeln ablasen und dann in gebrochenem Deutsch phonetisch aussprachen.
In der Dick und Doof-Reihe lief hingegen unter dem Titel "Die Nacht im Mordhaus" die synchronisierte Fassung des gleichen Films. Bei letzterer stammt die neue deutsche Hintergrundmusik von Conny Schumann.
Zitat Ende
Hallo Kasimir, ich hab mich doch nicht getäuscht. Bei youtube gibt es auch noch eine deutsche Fassung mit Stan gesprochen von Bluhm zu sehen (zu finden bei youtube unter: "das grosse Geschäft und Spuk um Mitternacht" ab Minute 0:57)
Die spärlich eingesetzte Musik(kommt eigentlich nur am Anfang vor) von der deutschen youtube- Fassung dürfte doch eher die Originalmusik sein oder?
Ist der Film auf youtube jetzt nicht die gleiche Fassung die es auf DVD gibt, die bei Amazon unter dem Titel "Gelächter in der Nacht und Ohne Furcht und Tadel..." käuflich ist? (die DVD- Fassung soll ja wie gesagt eine deutsche Fassung mit deutscher Musik sein)
4-mal bearbeitet. Zuletzt am 03.11.13 12:53.