Ja, Pete, genau, und da liegt der Hund (oder der Hase, wie du schreibst) begraben: für dich persönlich. Für dich ist es ein Fest, dass diese Lücken geschlossen werden, dem anderen ist es egal, wiederum einem anderen ist eben daran gelegen, dass er auch verstehen kann, was er sieht, ohne einen Englisch-Kurs belegen zu müssen oder jede Folge dreimal anzusehen, bis er dann alles verstanden hat. Das hat nichts mit Abgestumpftheit zu tun, auch nicht mit Gleichgültigkeit. Für viele andere ist Fernsehen kein Hobby, sondern läuft so nebenbei, nicht jeder ist Seriensammler, und es muss doch akzeptabel sein, zu sagen: "Ich will's einfach mal wiedersehen, das reicht mir." Nicht immer stecken "intolerante" Mitmenschen dahinter, sondern eine Entwicklung, nämlich die, dass man heute einfach andere Interessen hat. Statt dessen lese ich hier immer, wie abgestumpft, uninteressiert und faul diese Menschen doch sind, dass sie nicht grundsätzlich alles im englischen Original anschauen.
Ich liebe die meisten alten Serien meiner Kindheit, und einige wenige habe ich auch in der englischen Version im Regal stehen. Trotzdem werde ich diese, wenn sie denn irgendwann in Deutsch erscheinen werden, wieder bei Ebay oder Amazon verkaufen und mir für meine persönliche Sammlung die deutsche Version zulegen. Ja, ich gebe es zu, ich bin eine fürchterliche Banause (ein fürchterlicher Banause - ist Banause eigentlich männlich oder weiblich?). Und trotzdem finde ich es irgendwo vollkommen normal, dass man schöne Erinnerungen am liebsten in seiner Muttersprache ansieht.
Jeder Jeck ist anders, wie der Kölner sagt. Also lass uns doch unsere Synchronfassungen, und du schaust weiter englische Originalfassungen ;-)