Re: "Pippi Langstrumpf": Schwedisches Fernsehen zensiert Kinderklassiker
Blondino schrieb:
-------------------------------------------------------
> Da werden im schwedischen Kinderfernsehen ein paar
> Wörter geändert, die vermutlich die Autorin
> selbst heute nicht mehr verwenden würde, und hier
> holen einige die große Zensurkeule raus. Die
> Beispiele Winnetou u.ä. gehen aber leider weit am
> Thema vorbei. Es werden eben keine inhaltlichen
> Änderungen vorgenommen, sondern lediglich heute
> nicht mehr angemessene Begriffe geändert.
> Den meisten Leuten, die heute noch gerne "Neger"
> sagen dürfen wollen, sind bestimmt keine Kämpfer
> für die Freiheit der Kunst. Eher im Genteil.
> Übrigens werden Bücher mit jeder Neuübersetzung
> verändert. So what? Vermutlich hätten sich
> einige hier auch über Martin Luther aufgeregt,
> als er die heilige Schrift in gewöhnliches
> Deutsch übersetzte.
Dem stimme ich voll zu. Ich glaube, das Wort "zensiert" in der Überschrift war nicht so gut gewählt. "Modernisiert" hätte besser gepasst. Hier wurde ein Kinderfilm der heutigen Zeit angepasst. Es ist gut und richtig, dass Leser, Zuschauer und -hörer aufpassen und auch darüber diskutieren. Aber hier wird ein Horrorszenario beschrieben, als stünden wir kurz vor Bücherverbrennungen.