tvforen.de - Die Fernsehdiskussionsforen
Die Fernseh-Diskussionsforen von
TV Wunschliste fernsehserien.de retro-tv
Startseite
Aktuelles Forum
Nostalgieecke
Film-Forum
Der Werbeblock
Zeichentrick-Forum
Ratgeber Technik
Sendeschluss!
Serien-Info:
Powered by wunschliste.de
Fragen, Antworten und Meinungen zum aktuellen Fernsehprogramm
Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
geschrieben von: Pete Morgan, 14.11.12 01:16
Es ist so, dass es in den klassischen Serien kaum Dialekte gab in amerikanischen oder britischen Produktionen. Allenfalls bei speziellen Comedy-Serien wie "Beverly Hillbillies", "Tammy", "Petticoat Junction" u.ä., aber die waren auch darauf ausgelegt. Ansonsten war man bemüht, sehr klar verständliches Englisch zu sprechen. Gerade Serien wie "Lieber Onkel Bill" oder "Der Geist und Mrs. Muir", in denen britisches auf amerikanisches Englisch prallte, zeigten dies deutlich. Und auch in Westernserien bemühte man sich, den Cowboy Lingo weitgehend zu vermeiden, das kam dann erst mit den späten Louis L'Amour Verfilmungen wie z.B. "The Sacketts" auf. Heute ist bei TV-Produktionen der Dialekt kein Hindernis mehr. Ich muss immer lachen, wenn in Serien wie beispielsweise "Unsere kleine farm" ein Kind im original das Wort "ain't" benutzt und dann von seiner Mutter oder der Lehrerin zurechtgewiesen wird: "Das heißt "isn't" oder das heißt "aren't". Damals legte man Wert darauf, dass die lieben Kleinen auch vor dem Fernseher noch was lernten. Heute ist das Fehlanzeige.

Südstaaten-Englisch ist schwer zu beschreiben. Es ist irgendwie breiter, langezogener, nuschelnder und nasaler als "New Yorker" Englisch. Nehmen wir mal Serien wie "McCloud - Ein Sheriff in New York" - Dennis Weaver spricht New Mexico Dialekt mit "Ma'am" ("Mäijäm") oder "There you go" ("Thäijer ya gou") und allem, was dazu gehört, alle anderen Beteiligten sprechen New York Englisch ("Yes, Madam" statt "Yeah, Ma'am"). Das ist aber wirklich eine der wenigen Ausnahmen, weil der Charakter der Figur eben so ausgelegt ist. Beim "Chef" beispielsweise wird wunderbarstes "ámerikanisches Hochenglisch" gesprochen, ebenso wie bei "Hawaii Five O" und "Streets of San Francisco". Kleinere Ausnahmen wie das Jive English der Afroamerikaner sind in wenigen Episoden zu hören, aber auch da kommt man vergleichsweise rasch dahinter. In True Blood ist es dann inzwischen so, dass einem das gesprochene Englisch überzogen nicht nur vorkommt, als habe der Sprecher eine heiße Kartoffel im Mund, sondern gleich zwei... Auch ein gutes Beispiel ist "Fackeln im Sturm" - da wird Nordstaaten-Englisch dem Südstaatenslang gegenüber gestellt. Man kann sich wunderbar einhören.

Im Britischen gibt es nur wenige Möglichkeiten, sich beispielsweise in die einzelnen Dialekte von London, Manchester, Yorkshire, Schottland usw. einzuhören. In manchen zeitgenössischen Serien treffen Schotten, Waliser oder Leute aus Yorkshire auf Londoner, aber meistens bleibt es beim Londoner Englisch oder beim reinen Manchester Englisch oder Yorkshire Englisch. Ein tolles Beispiel ist "Der Doktor und das liebe Vieh", wo man schon selbst als geübter Englischsprachler Probleme mit dem Englisch der Yorkshire Dale Bauern bekommen kann. Oder reine auf Dialekt ausgelegte Comedy Serien, wie beispielsweise "Only Fools and Horses" mit dem unvergleichlichen David Jason, die rein auf Cockney ausgelegt ist. Da braucht man dann wirklich höchste Konzentration. gewöhnungsbedürftig sind auch Krimiserien wie "Vera" aus Manchester und Umgebung oder "Taggart" aus Schottland. Ganz schlimm ist beispielsweise "Hamish Macbeth". Wunderbar zu verstehen hingegen sind "Hochenglisch"-Serien wie "Mit Schirm, Charme und Melone" oder auch "One Foot in the Grave", "A Touch of Frost" oder auch "Bergerac" und viele andere. Weitgehend kann man aber sagen, dass es immer drauf ankommt, was einem mehr liegt, das amerikanische oder britische. Ich habe viele Jahre lang täglich ausschließlich amerikanisches Englisch angewendet und tat mich mit britischem Englisch am Anfang etwas schwer, aber ich konnte mich rasch einhören. Umgekehrt dürfte ähnliches Problem bestehen. Wenn man sich aber die Mühe macht, sich wirklich mal mit einzelnen Dialekten zu beschäftigen - das gilt auch für deutsche Dialekte - wird man bald feststellen, dass sie gar nicht so schwer zu verstehen sind, wenn man eine gewisse Übung darin hat. Inwzischen hab ich nur noch mit Cockney ein paar Schwierigkeiten, Cowboy lingo macht mir gar keine Probleme mehr ( weil ich dieser auch in zahlreichen Bücherreihen begegne) und Südstaatenenglisch auch nicht mehr (dto). Aber es erfordert eben tatsächlich Übung und den Willen, sich auf die Dialekte einzulassen und nicht nur zur puren Berieselung und Entspannung fernzusehen oder zu lesen.

Das gilt auch für deutsche Dialekte. Ich hatte noch nie Probleme mit den südlicheren Dialekten, im Osten verstehe ich auch fast alles (ausgenommen Erzgebirgisch oder "Randfichtendeutsch", da krieg ich die Krise, ist wie deutsches Cockney), Österreichisch war auch nie ein Problem, und selbst Platt, obwohl ich es nicht spreche, versteh ich das meiste - gut genug, um einem Theaterstück, einem Lied oder einem Gedicht zu folgen. Kölner Platt versteh ich sehr gut, weil ich seit langem Fan kölscher Mundart bin, aber sprechen kann ich es nicht. Muss ich auch nicht, den Anspruch hab ich nicht. Und es ist eben auch von Vorteil, wenn man deutsche Dialekte versteht, weil sich einem dann der Humor diverser Landstriche und Dialekte erschließt. Genau wie im Englischen. Und da unsere Synchronstudios sich offenbar eher weniger drauf einlassen, kommt es stellenweise auch zu furchtbar schlechten deutschen Synchronfassungen. Aber das ist deren Sache. ich muss mich zum Glück nicht damit befassen. Und deshalb wäre ich der letzte, der meckert, weil in einem Wiener Tatort Wiener Dialekt gesprochen wird und in einem Stuttgarter Tatort Schwäbisch.

Der Lonewolf Pete

Optionen: AntwortenZitieren
Betreff geschrieben von Datum/Zeit Zugriffe 
  Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Fernseheule 12.11.12 16:32 2622 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Atavist 12.11.12 16:46 886 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
tiramisusi 12.11.12 17:08 739 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
MrMagoo 12.11.12 18:25 703 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 13.11.12 00:29 578 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
MrMagoo 13.11.12 09:21 948 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Anonymer Teilnehmer 12.11.12 18:28 593 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 13.11.12 00:31 499 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
pars 13.11.12 03:29 409 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Lokomotive 12.11.12 17:13 588 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 13.11.12 00:32 493 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 13.11.12 00:35 402 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 13.11.12 00:43 382 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 13.11.12 00:49 419 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
pars 13.11.12 03:30 465 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 14.11.12 01:20 335 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
pars 14.11.12 01:45 445 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
LouZipher 12.11.12 18:04 809 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Werner111 12.11.12 18:24 435 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
andreas_n 12.11.12 19:54 406 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 12.11.12 22:41 415 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
FlyDoc 13.11.12 00:48 446 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 13.11.12 00:53 377 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
andreas_n 13.11.12 12:44 300 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
LouZipher 13.11.12 00:07 431 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 13.11.12 00:25 579 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 13.11.12 00:26 374 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Lokomotive 13.11.12 10:58 303 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
LouZipher 13.11.12 01:38 379 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
faxe61 13.11.12 01:43 363 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Pete Morgan 14.11.12 01:16 1344 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
pars 13.11.12 03:38 414 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
LouZipher 13.11.12 10:41 381 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
derkirmesmacher 11.03.16 20:23 528 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Monki 12.03.16 10:53 386 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Spirit 12.03.16 11:14 368 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Thinkerbelle 15.03.16 14:05 311 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Werner111 15.03.16 10:06 293 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Thinkerbelle 15.03.16 14:06 337 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
derkirmesmacher 13.03.16 14:10 342 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Thinkerbelle 13.03.16 15:01 423 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
Spirit 13.03.16 16:50 322 
  Re: Hören wir schlecht oder nuscheln die Schauspieler?
derkirmesmacher 13.03.16 19:45 332 


In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
Partnerseiten
Verantwortlich für den Inhalt der Forumsbeiträge ist der jeweilige Autor eines Beitrags.
Es gelten unsere Foren-Regeln | FAQ (Häufige Fragen)
Dieses Diskussionsforum basiert auf dem Phorum-System.