faxe61 schrieb:
-------------------------------------------------------
> Jetzt würde mich hier, als nur deutsch-Hörer
> interessieren, warum die Synchro so schlecht ist,
> sein soll ?
Ich glaube, das ist halt schon der Unterschied. Für mich ist "schlecht" jetzt in dem Fall kein Qualitätsmerkmal im Sinne von "die sprechen total undeutlich" oder "das haben die doch aber im Original gar nicht gesagt". Ich hab die Hornblower-Folgen diverse Male ausschließlich auf englisch gesehen und bin/war total an die Stimmen gewöhnt und ich hab selten eine Synchro gehört, in der die Stimmen weniger zu den Originalstimmen gepasst hätten als bei Hornblower (insbesondere Hornblower selbst, der die ganze Zeit nur wie ein idiotischer kleiner Junge klingt).
Wenn ich das Original nicht kennen würde, würde mich das wahrscheinlich nicht stören (obwohl ich schon viele Sachen Original/Synchro gesehen hab und es mich nie gestört hat, das die Leute auf einmal anders klingen, nur hier).
Ansonsten bin ich kein "Technik"-Experte, aber für mich klingt die Synchro einfach so... draufgepappt. Also als wenn man eine Sache guckt, aber von irgendwoher eine fremde Tonspur kommt, die man hört.