|
Re: Ralph Reicht's
Wurde in ungefähr so übersetzt :
(den korrekten Wortlaut habe ich jetzt nicht im Gedächtnis) "Ich muß da noch mal hin, ich habe dort noch ein Geschäft zu erledigen !" "Ein Geschäft zu erledigen ? Hahahah, ich wette es ist ein großes Geschäft !" In Anbetracht der Unmöglichkeit der Übersetzung englischer Wortspiele (siehe die ersten "Marx Brothers" - Filme bei Paramount) finde ich diese Übersetzung sogar ganz gelungen. Habe den Film ERST in deutsch gesehen - und wußte gleich, daß ist im Original bestimmt DAS HAMMER-Wortspiel. War auch so, grins ! Vanellope von Schweetz - sie ist einfach nur geeeeeeenial !
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|