|
Re: Übersetzungshilfe E <> D ... wer kann helfen?
Lobotoyour schrieb:
------------------------------------------------------- > Wie wäre es denn mit "selektive Medikamente"? Der > Ansatz "mit einem Wirkstoff" haut m.E. nicht hin, > weil ein einzelner Wirkstoff durchaus auch mehrere > Wirkungen haben kann. Das mit den Wirkungen ist zwar durchaus richtig, aber der englische Begriff "targeted" = gezielt, zielorientiert, zielgerichtet kollidiert m. E. doch erheblich mit "selektiv", zumindest im Kontext mit "mono" und "drugs". Ist aber natürlich auch nur so eine Überlegung meinerseits, denn in dem Fachbereich würde ich mich mit Übersetzungen auch recht schwer tun ;-) Gruß Stahlnetz Die Erinnerung ist das einzige Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann
In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|