|
Re: "Kein Fall für FBI, Vol. 2" am 02.03.2012 auf DVD
Das Thema mit den englischen Originaltiteln habe ich gerade in einem anderen Forum. Ganz ehrlich: ich finde es sehr schade, dass man sich heute nicht mehr die Mühe macht, einer Serie einen passenden deutschen Titel zu geben. Sie wird synchronisiert, warum dann nicht auch einen deutschen Titel?
Ich glaube und weiß auch aus eigener Erfahrung, wie sehr Namen, und nichts anderes ist ein Serientitel, wirken können. meine Eltern und ihre Geschwister hätten sich niemals etwas angesehen, das "White Collar" oder "How I met your mother" heißt, schlicht und einfach, weil sie schon den Titel nicht verstehen. Die gehen auch nicht ins Internet und recherchieren, was das sein könnte. Die sehen den Titel, verstehen ihn nicht und gucken die Sendung erst gar nicht. "Two and a half men", "Royal Pains" oder "Emergency Room". "Drop Dead Diva", "The Walking Dead", "White Collar", "The event", "Falling Skies", "How I met your mother", "Friends", "The Dead Zone", "The Big Bang Theory", "Flash Forward", "Battlestar Galactica", "Leverage", "Criminal Intent", "The Closer", "Cold Case", "Gilmore Girls", "Rules of Engagement", "Bones", "Private Practice", "The Practice", "Burn Notice" ... Wäre vielleicht mal einen Thread wert im Sendeschluss - gute deutsche Titel suchen - es muss nicht wörtlich übersetzt werden, sondern einfach ein schöner griffiger Titel, der neugierig macht. Jetzt bin ich bei Eurem Fall für FBI relativ weit weg, ich weiß. Aber es paßte so gut, weil ich fast das gleiche heute schon mal woanders geschrieben habe. - Übrigens auch bei Filmen, wenn nicht ganz so inflationär wie bei Serien: letzte Woche habe ich "Everybody's fine", "The experiment" und "Right at your door" gesehen. Und ich hätte es nicht gesehen, wenn ich nicht die Trailer dazu gesehen hätte, weil die Titel für mich nichtssagend sind. In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
|